Порги и Бесс

Купить билеты
PreviousНоябрь 2025
по
вт
ср
че
пя
су
во

ПОРГИ И БЕСС

Опера в трех актах, на английском языке, с субтитрами на венгерском и английском языках
Авторы: Джордж Гершвин, ДюБоз и Дороти Хейуорды, Ира Гершвин
Продолжительность: 4 часа, с 2 антрактами.

 

Практически все слышали классические хиты I Got Plenty O’ Nuttin’ и It Ain’t Necessarily So, а также, возможно, наиболее знаменитую из всех песню Summertime. Однако большинство людей не осознает, что эти замечательные песни не просто старые джазовые стандарты. Они начали свою жизнь как самые популярные части одной из самых известных американских опер: Porgy and Bess®.
Созданное в 1935 году Джорджем Гершвином, ДюБозом и Дороти Хейуордами и Ирой Гершвин, это произведение изначально представляло жизнь жителей афроамериканского сообщества в Чарльстоне, Южная Каролина, во всей ее полноте — радость и благоговение, трудности и, порой, насилие — через историю любви калеки-попрошайки и женщины, страдающей от наркотической зависимости.
Английские титры используют текст оригинального произведения, написанный преимущественно на диалекте Гулла.
“GERSHWIN® является зарегистрированным товарным знаком и сервисным знаком Gershwin Enterprises. PORGY AND BESS® является зарегистрированным товарным знаком и сервисным знаком Porgy and Bess Enterprises.”

 

Отказ от ответственности владельцев авторских прав: “Способ, которым эта постановка Porgy and Bess осуществляется, несанкционирован и противоречит требованиям к представлению произведения.”

 

 

Сюжет

 

Действие 1

Первая сцена представляет собой большой двор в рыбацком посёлке Кэтфиш-Роу. Атмосфера жаркой южной летней ночи передаётся колыбельной песней «Summertime», которую поёт молодая жена и мать Клара. Её муж Джейк — рыбак, он выражает господствующее в этих краях отношение мужчин к противоположному полу в своей песне «A Woman Is a Sometime Thing» (Женщина — вещь переменчивая). В одном углу двора идёт игра в кости, в другом все танцуют. На тележке, запряжённой козой, въезжает безногий нищий Порги. Мужчины встречают его приветственными выкриками и одновременно ироническими репликами по поводу того, что он «неровно дышит» к девушке Кроуна Бесс. В речитативе «When God make cripple, He mean him to be lonely» (Создавая калеку, Бог дал ему удел одиночества) Порги поёт о безысходности своей жизни, утверждая при этом, что женщины его не интересуют. Игроки в кости распаляются, особенно когда в игру вступает Кроун, местный хулиган, который уже навеселе. Вскоре под влиянием «порошка счастья» (наркотика), которым его снабдил Спортинг Лайф, он становится весьма агрессивным. Вспыхивает драка, Кроун убивает одного из игроков по имени Роббинс и тут же убегает, бросив Бесс. Спортинг Лайф, торговец наркотиками, безуспешно пытается забрать Бесс с собой в Нью-Йорк. Она мечется в поисках убежища, но все обитатели Кэтфиш-Роу захлопывают перед ней свои двери. Порги всегда любил Бесс, хоть и не осмеливался приблизиться к ней — ведь он калека. Но так как сейчас она в безвыходном положении, он зовёт её к себе.

 

Вторая сцена происходит в комнате Сирины, где оплакивают Роббинса, её мужа, убитого Кроуном. Соседи Сирины теперь собрались, чтобы по негритянскому обычаю спеть над телом её мужа и собрать нужную сумму денег на похороны. Звучит плач «My Man’s Gone Now» (с англ. — «Мой мужчина ушёл от меня»). Входит Порги, вместе с ним — Бесс. Порги тоже хочет внести свою лепту на похороны Роббинса и принимает участие в молитвах и утешениях. Являются два белых сыщика и предупреждают, что тело должно быть похоронено не позднее завтрашнего дня, в противном случае оно будет передано студентам-медикам. Уходя, они забирают с собой старого Питера, совершенно невиновного, на которого у них пало подозрение. Входит владелец бюро похоронных принадлежностей, также, как и сыщики, он белый. Нужной суммы на похороны собрать так и не удалось, но он согласен поверить обещанию Сирины заплатить позже. Собравшиеся здесь друзья также убеждают его, что соберут недостающую сумму. Действие заканчивается песней Бесс «Oh, the train is at the station» (с англ. — «О, поезд ждет на станции»).

 

Изображён двор Кэтфиш-Роу месяц спустя. Несмотря на разыгравшийся сентябрьский шторм, рыбак Джейк собирается выйти в море. Он чинит сети и поёт песню «It Takes a Long Pull to Get There» (с англ. — «Дружней, ребята!»). Порги теперь счастливо живёт с Бесс, никто из соседей не узнаёт в добродушном весельчаке угрюмого и мрачного прежде инвалида. Он поёт о своём счастье в песне под аккомпанемент банджо «I Got Plenty о’ Nutting» (с англ. — «Богат я только нуждою»). Он даже покупает у явившегося сюда юриста Фрезиера за полтора доллара фальшивые документы о разводе Бесс с Кроуном. Обычный развод стоит один доллар, но поскольку Бесс и Кроун никогда не были женаты, Фрезиер требует более высокой платы за свои нелегальные услуги. Пришедший сюда же белый юрист Арчдейл делает выговор своему коллеге за то, что тот торгует фиктивными документами. Он также приносит хорошие новости о Питере, которого освободили из-под ареста. Когда Арчдейл уходит, Порги замечает летящего в небе канюка и поет «Buzzard Song» (с англ. — «Песню канюка»). Порги поёт о том, что эта птица — предвестник неминуемой беды, оркестровый аккомпанемент в песне передаёт общее ощущение приближающейся беды. Вскоре толпа в страхе расходится. Спортинг Лайф предпринимает ещё одну попытку уговорить Бесс уехать с ним, но Порги, очень сильному, несмотря на то, что он калека, удаётся прогнать Спортинг Лайфа. Оставшись одни, Порги и Бесс поют свой любовный дуэт «Bess, You Is My Woman Now» (грамматическая ошибка допущена авторами намеренно) (с англ. — «Теперь ты моя, Бесс»).

 

Появляется военный оркестр, его сопровождает толпа готовящихся отправиться на пикник на остров Киттиуа-Айленд. Поначалу Бесс хочет остаться с Порги, но ему удается убедить её поехать со всеми, и она отправляется на остров без него.

 

Пикник на острове Киттиуа-Айленд. Спортинг Лайф поёт свою песню «It Ain’t Necessarily So» (с англ. — «Совсем не обязательно, что всё именно так»). За ней следует короткая драматичная сцена между Кроуном и Бесс. Кроун, который всё это время скрывался от полиции на острове, выходит из зарослей. Ему удается застать Бесс одну, и, несмотря на её объяснения, что она теперь принадлежит Порги, он хватает её и силой тащит в лес.

 

Проходит неделя. Жизнь в Кэтфиш-Роу идёт своим чередом. Джейк и другие рыбаки готовятся выйти в море. Бесс уже неделю после встречи с Кроуном на острове лежит в горячке. Её соседка Сирина, Порги и другие заботятся о ней, и в конце концов «Доктор Иисус» помогает ей. Порги узнаёт, что она была с Кроуном, и говорит ей об этом. Но он её прощает, а она признаётся, что пообещала вернуться к Кроуну. Бесс хочет остаться с Порги, но боится своей собственной слабости, если Кроун вновь придёт. Порги обещает защитить её от Кроуна.

 

Последняя сцена происходит в комнате Сирины. Разыгрался страшный ураган, и все суеверные соседи молятся, ведь многие из них уверены, что настал день страшного суда. Внезапно раздаётся резкий стук в дверь — это Кроун. Он зло насмехается над калекой Порги и шокирует всех, утверждая, что Бог ему друг. После этого Клара видит в окно, что к берегу страшной волной прибило перевёрнутую лодку её мужа Джейка, только Кроун оказывается готовым ринуться на помощь. Оставив малыша на руках Бесс, Клара бросается в бушующий шторм.

 

Действие 2

Все три короткие сцены 2 действия происходят в Кэтфиш-Роу. Буря стихла. В начале сцены женщины на площади оплакивают погибших в море рыбаков. Появляется Спортинг Лайф и намекает на то, что Кроун не погиб с рыбаками, а каким-то образом спасся, что он все ещё жив и вернется за Бесс, и что если у женщины два мужа, то это значит, что у неё нет мужа вообще. За сценой, когда площадь опустела, слышно, как Бесс поет колыбельную маленькому сироте.

 

Появляется Кроун; он пробирается к двери дома Порги, за которой слышит голос Бесс. В тот момент, когда он пролезает под окном, сильная рука Порги хватает его за горло. Он наносит Кроуну смертельный удар ножом, и тот падает замертво. Порги радостно восклицает, обращаясь к Бесс: «Теперь у тебя есть муж. У тебя есть Порги!»

 

Несколько часов спустя приходит детектив, чтобы отыскать убийцу Кроуна, и после недолгого расспроса он уводит Порги, чтобы тот опознал тело. У Спортинг Лайфа новый шанс завладеть Бесс. Задумав избавиться от обоих своих соперников, Порги и Кроуна, он снова заговаривает с Бесс, обещая ей красивую жизнь. При этом он поет песню «There’s a Boat That’s Leavin’ Soon for New York» (с англ. — «Пароход уходит скоро в Нью-Йорк»). Он также соблазняет девушку наркотиками — «порошком счастья», как он его называет. И Бесс, потерявшая голову от горя, хотя и отвечает ему резко, явно проявляет слабость и начинает уступать.

 

Неделю спустя Порги возвращается — полиции не удалось доказать его виновность в убийстве. Он всюду ищет Бесс и, наконец узнаёт, что она уехала в Нью-Йорк со Спортинг Лайфом. Порги ничего не знает о Нью-Йорке, он знает только, что город находится далеко на севере. Калека не может смириться с мыслью потерять Бесс. Он взбирается в свою инвалидную коляску, запряженную козой, и отправляется в далекий сказочный Нью-Йорк. Он уверен, что найдет свою любимую Бесс. Опера завершается хором «Oh, Lawd, I’m on my way» (с англ. — «О Господь, я иду к тебе»). Он звучит в духе мужественных, полных веры спиричуэлсов.

Программа и выходные данные

Дирижер: Истван Дёнеш
Порги: Андраш Палерди, Сэр Уиллард Уайт
Бесс: Габриелла Летай Кисс
Спортинг Лайф: Янош Семенье
Краун: Карой Семереди
Джэйк: Аттила Эрёш
Клара: Кинга Кришта
Роббинс: Н.Н.
Серена: Габриелла Фодор
Мария: Габриелла Балга
Минго: Балаж Папп унив. студ.
Питер: Ботонд Пал
Фрейзер / Могильщик: Андраш Кальди Кисс
Краб Мен / Нельсон: Нинь Дук Хоанг Лонг
Детектив: Артур Калид
Мистер Арчдейл / Судмедэксперт: Даниэль Виктор Наги
Полицейский: Н.Н.

 

С участием Оркестра, Хора и Детского Хора Венгерской Государственной Оперы, а также Венгерского Национального Балета

 

Автор: Джордж Гершвин, ДюБос и Дороти Хейуорд, и Ира Гершвин
Режиссер: Андраш Алмаси-Тот
Художник-постановщик: Себастьян Ханнак
Дизайнер костюмов: Кристина Листопад
Хореограф: Дора Барта
Венгерский перевод: Жудит Кенеси
Руководитель Детского Хора: Николетт Хайзер
Дирижер хора: Габор Чики

Bенгеpский госудаpственный опеpный театp

ИНФОРМАЦИЯ !

Если на выбранное время все места распроданы, но вы все равно хотите увидеть нашу постановку в этот день, мы за 2 часа до начала спектакля начнем продавать 84 наших крайне доступных стоячих места, с которыми вы сможете посетить галерея на 3 этаже. Билеты можно приобрести в кассах Оперного театра и в нашем онлайн-интерфейсе. Обращаем ваше внимание на то, что сцена просматривается лишь ограниченно со стоячих мест и с боковых мест, но в то же время слежение за выступлением также поддерживается телетрансляцией на месте.

 

Bенгеpский госудаpственный опеpный театp, Будапешт — кpупнейший музыкальный театp Bенгpии. Основан в 1837 в Пеште (с 1840 — Национальный театp). До 1884 театp ставил опеpные и дpаматические спектакли. Пеpвая опеpа, исполненная на венгеpском языке, — «Севильский циpюльник». Здесь были осуществлены также пеpвые постановки национальных опеp Ф. Эpкеля «Ласло Хуньяди» (1844) и «Банк бан» (1861). 

Театp ставил опеpы Р. Bагнеpа, Дж. Bеpди, B. А. Моцаpта, Дж. Россини и дp. B тpуппе театpа выделялись певицы — А. де ла Гpанж, Деpине, К. Холлоши, певцы — Л. Одpи, Й. Эллингеp и дp. Диpижёp и музыкальный pуководитель театpа (в 1838-1874) — Ф. Эpкель. Оpкестpом диpижиpовали также А. Г. Рубинштейн, Р. Bагнеp, Г. Беpлиоз, X. Рихтеp и дp. 

B 1884 оpкестp и опеpная тpуппа выделились в самостоятельный театp (Коpолевский опеpный театp (ныне Bенгеpский госудаpственный опеpный театp)), котоpый пеpешёл в новое помещение (аpхитектоp М. Ибль). Здание постpоено в стиле Ренессанса, его укpашают фpески и скульптуpные пpоизведения известных венгеpских художников и скульптоpов (К. Лоц, Б. Секей, М. Тан, А. Фести и дp.). Зpительный зал имеет более 1250 мест.

Театp ставит национальные венгеpские опеpы, в т. ч. «Замок геpцога Синяя Боpода» Баpтока (1918), «Хаpи Янош» (1926), «Секейская пpядильня» (1932) Кодая и дp. Большое место занимает в pепеpтуаpе заpубежная, в т. ч. pусская классика; театp осуществил постановки опеp «Евгений Онегин» (1902), «Боpис Годунов» (1913), «Хованщина» (1936) и дp. 

Значительным событием в pазвитии венгеpского балета была постановка балета «Деpевянный пpинц» Баpтока (1917). B 1930 венгеpский балетмейстеp и танцовщик Д. Хаpангозо поставил балет «Сцена в Чаpде» Хубаи, котоpый ознаменовал утвеpждение национального напpавления в венгеpском балете. B 1945 он же поставил балет Баpтока «Чудесный мандаpин». На pазвитие венгеpского балета оказал большое влияние pусский классический балет. B театpе pаботали советские балетмейстеpы: B. И. Bайнонен, А. М. Мессеpеp, Р. B. Захаpов, Л. М. Лавpовский. B 1950 осуществлены постановки балетов «Щелкунчик» и «Пламя Паpижа» Асафьева.

Лучшие постановки венгеpских национальных опеp в 40-70-е годы — «Bолшебный шкаф» (1942) и «Чином палько» («Оpлиные пеpья», 1951) Фаpкаша, «Это и есть война» (1962) и «Пpеступление и наказание» (по Достоевскому, 1969) Петpовича, «Кpовавая свадьба» (1964) и «Гамлет» (1968) Соколаи, «Тpагедия человека» Ранки (1970), и балетов — «Хитpые студенты» Фаpкаша (1949), «Свадебный платок» (1951) и «Песнь Бихаpи» (1954) Кенешшеи, «Мати Лудаш» Сабо (1960) и дp.

Развитию театpа способствовали: диpектоpа и главные диpижёpы театpа — Ф. Эpкель, его сын Ш. Эpкель, Г. Малеp, А. Никиш, И. Кеpнеp, И. Добpовейн, О. Клемпеpеp, С. Фаилони и дp.; певцы — Й. Шиманди, Ю. Оpос, Ш. Швед, П. Такач, К. Паланкаи, И. Палло, Э. Рёслеp, М. Секей, Я. Фодоp, Й. Йовицки, М. Базилидес, М. Дьюpкович, Ю. Ошват, М. Матьяш; аpтисты балета — Ж. Кун, Г. Лакатош, Ф. Хаваш, B. Фюлеп, B. Рона, А. Оpос и дp.

Attila Nagy
© Berecz Valter, Rákossy Péter
Связанные события